Le faux emprunt à l'anglais trail, employé depuis peu, probablement sous l'influence de l'anglais trail running, n'est pas acceptable parce qu'il ne s'inscrit pas dans la norme sociolinguistique du français au Québec. Son emploi est caractérisé par une certaine réticence linguistique et il est surtout utilisé en contexte familier. De plus, les termes course en sentier et course de pleine nature sont déjà bien implantés dans l'usage, respectivement au Québec et ailleurs en francophonie.