Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

vedette

Domaines

journalisme > magazine

télévision

radio

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2005

Définition

Personnalité connue, recherchée par la presse traitant de la vie privée des gens célèbres.  

Note

Les vedettes sont généralement des artistes, des acteurs très connus ou des personnalités de grande notoriété.  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

vedette   n. f.

célébrité   n. f.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes déconseillés

people   

pipole   

Le terme people est à éviter en français et peut être remplacé par vedette ou célébrité. Il en est de même de la graphie francisée pipole, utilisée en France, qui est basée sur la prononciation anglaise. Ainsi, on écrira : les vedettes ou les célébrités plutôt que les people (ou les peoples) ou les pipoles.

People est le nom d'un magazine américain qui couvre les nouvelles et les potins sur les célébrités. Il a sans doute influencé l'emploi en français de people (surtout en France) pour désigner ce type de presse spécialisée (la presse people). Ce qui a donné lieu à la formation de certains dérivés indésirables, comme peopleisation, peopleiser et peopleisable.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2005

Termes

celebrity   

people