Office québécois de la langue française

Le grand dictionnaire terminologique
Réduire la taille du texte Augmenter la taille du texte
Fiche terminologique

FICHE TERMINOLOGIQUE

Interrogation 
Envoyer la fiche par courriel Imprimer la fiche

coconner

Domaines

psychologie > psychologie sociale

sociologie

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2004

Définition

Se dorloter, ou se faire dorloter, dans un lieu douillet et protecteur comme le cocon.  

Note

Cocooning est un dérivé de cocoon, issu du terme français cocon qui fait référence à l'abri qu'est le cocon. Le terme cocon est issu lui-même du provençal coucoun qui signifie « coque (d'un œuf) ».  

Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Termes privilégiés

coconner   v.

coucouner   v.

Pour l'emploi du verbe, on constate que la forme provençale coucouner, qui veut dire « dorloter » dans cette langue, est plus usitée en français que coconner, alors que l'emploi du substantif coconnage est plus courant que coucounage.

Termes non conformes au système linguistique du français ou jugés inacceptables en vertu des politiques officielles de l’Office

Terme déconseillé

cocooner   

Le terme anglais cocooning, apparu au début des années 1980 pour désigner la tendance sociale au repli douillet dans le cocon protecteur du foyer, a donné lieu à des emprunts hybrides, dont cocoonage, cocounage et cocooner qui sont à déconseiller en français en raison de leur manque d'adaptation graphique et phonétique.

Anglais

Auteur

Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 2004

Terme

cocoon